Cúp Melbourne - Đóng cửa vào Thứ Hai, ngày 3 tháng 11 và Thứ Ba, ngày 4 tháng 11. Thứ Tư, ngày 5 tháng 11 (chỉ giao hàng Sir Walter và tàu điện ngầm). Thứ Năm, ngày 6 - Tất cả các chuyến giao hàng

Điều khoản và Điều kiện

1. ĐỊNH NGHĨA
“Người bán” có nghĩa là Lilydale Instant Lawn Pty Ltd và bao gồm cả nhân viên, đại lý và bất kỳ Công ty con nào của Người bán.
“Người mua” có nghĩa là và bao gồm cá nhân hoặc những cá nhân, công ty hoặc tổ chức khác được nêu tên là Người nộp đơn trong Đơn xin mở Tài khoản tín dụng đính kèm và bất kỳ
đối tác, người giúp việc, đại lý, nhà thầu hoặc nhân viên của người hoặc công ty đó và trong trường hợp có hai hoặc nhiều người thì phải gọi từng người một cách chung và riêng rẽ.

2.TỔNG QUÁT
2.1 Mọi đơn hàng do Người mua đặt sẽ phải tuân theo các Điều khoản và Điều kiện Bán hàng này trừ khi có thỏa thuận rõ ràng bằng văn bản của Người bán.
2.2 Người mua từ bỏ bất kỳ điều khoản và điều kiện mua hàng nào không phù hợp với các Điều khoản và Điều kiện Bán hàng này.
2.3 Người mua đồng ý rằng tất cả các hợp đồng được thực hiện với Người bán sẽ được coi là được thực hiện tại Tiểu bang Victoria và Người mua đồng ý tuân theo thẩm quyền của
Tòa án có thẩm quyền tại Tiểu bang đó.
2.4 Mọi giao dịch bán hàng đều được thực hiện theo giá quy định của Người bán tại thời điểm giao hàng, trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản.
2.5 Bất kỳ thông báo nào bằng văn bản phải gửi cho Người mua sẽ được coi là đã được gửi hoặc gửi hợp lệ sau khi hết hạn 2 ngày làm việc kể từ ngày
gửi bằng thư trả trước thông thường đến địa chỉ bưu chính (hoặc nếu không có địa chỉ bưu chính được liệt kê, đến địa chỉ kinh doanh) của Người mua như đã nêu trong tài liệu đính kèm
Đơn xin mở Tài khoản tín dụng hoặc địa chỉ khác mà Người mua có thể cung cấp theo thời gian, nhưng chỉ khi địa chỉ mới đó được Người mua xác nhận
trả lại bằng văn bản từ Người bán.
2.6 Các Điều khoản và Điều kiện Bán hàng này có thể là chủ đề của bất kỳ sự thay đổi hoặc sửa đổi nào bằng thông báo bằng văn bản gửi cho Người mua bởi Người bán, bao gồm nhưng không giới hạn ở
bất kỳ thay đổi hoặc sửa đổi nào có thể có trong bất kỳ Hóa đơn Thuế nào do Người bán cung cấp cho Người mua theo thời gian. Những thay đổi hoặc sửa đổi đó sẽ được áp dụng như
và kể từ ngày thông báo được đưa ra hoặc bất kỳ ngày nào khác do Người bán chỉ định, tùy theo ngày nào xảy ra sau.
2.7 Bên bán có quyền bất cứ lúc nào chuyển nhượng các quyền của mình theo Đơn xin cấp Tài khoản tín dụng đính kèm, các Điều khoản và Điều kiện Bán hàng này và bất kỳ
kèm theo hoặc kèm theo Giấy bảo lãnh và bồi thường.

3. TRÁCH NHIỆM
3.1 Cỏ nhân tạo là sản phẩm dễ hỏng. Lilydale Instant Lawn sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với bất kỳ sự suy giảm chất lượng cỏ nhân tạo nào do sự chậm trễ.
thời gian lắp đặt hoặc quản lý kém từ phía người nhận sau khi sản phẩm được giao.
3.2 Người bán sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ khiếu nại, mất mát hoặc chi phí nào phát sinh sau khi hết hạn 14 ngày kể từ ngày
vận chuyển.
3.3 Bên bán sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào vượt quá giá trị thay thế của hàng hóa liên quan. Bên bán sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ điều kiện bất ngờ nào,
thiệt hại do hậu quả hoặc thiệt hại trừng phạt phát sinh dưới bất kỳ hình thức nào. Người mua thừa nhận giới hạn trách nhiệm pháp lý rõ ràng này và đồng ý hạn chế mọi khiếu nại
theo đó.
3.4 Người bán sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ khiếu nại, mất mát hoặc chi phí nào mà bất kỳ người nào phải chịu hoặc phát sinh theo bất kỳ cách nào do việc không có sẵn hàng hóa hoặc bất kỳ
việc không giao hàng hoặc chậm trễ trong việc giao hàng hoặc bất kỳ phần nào của hàng hóa và việc không giao hàng hoặc chậm trễ đó sẽ không ảnh hưởng đến các quyền của Người bán theo các Điều khoản và Điều kiện Bán hàng này hoặc
nếu không thì.
3.5 Mọi lời khuyên, khuyến nghị, thông tin hoặc tuyên bố do Người bán cung cấp về chất lượng hoặc hiệu suất của hàng hóa hoặc tính phù hợp của chúng đối với
mục đích cụ thể hoặc mục đích khác liên quan đến hàng hóa được đưa ra một cách thiện chí nhưng không có bất kỳ nghĩa vụ hoặc trách nhiệm nào từ phía Người bán. Người mua
thừa nhận rằng họ không dựa vào hoặc bị thúc đẩy bởi bất kỳ tuyên bố nào của Người bán.
3.6 Người mua đồng ý rằng tài khoản tín dụng này không thể chuyển nhượng hoặc chuyển nhượng và Người nộp đơn và bất kỳ Người bảo lãnh nào thực hiện Đơn xin tín dụng này
Tài khoản hoặc Văn bản bảo lãnh và bồi thường, mọi lúc vẫn phải chịu trách nhiệm với Người bán theo các Điều khoản và Điều kiện Bán hàng này, trừ khi Người bán nêu rõ
thừa nhận bằng văn bản rằng Người bán đã miễn trừ Người nộp đơn hoặc bất kỳ một hoặc nhiều Người bảo lãnh nào tùy từng trường hợp, khỏi mọi trách nhiệm phát sinh đối với
cấp tín dụng trong tương lai.
3.7 Người mua thừa nhận và đồng ý rõ ràng rằng khi một Công ty hoặc công ty khác được nêu tên trong Đơn xin mở Tài khoản tín dụng với tư cách là Người nộp đơn
thay đổi tên, hoặc khi một hoặc nhiều giám đốc của Người nộp đơn cũng là hoặc trở thành giám đốc của một thực thể mới hoặc khác bắt đầu và/hoặc
tiếp tục giao dịch với Người bán (“Thực thể mới”), rằng Thực thể mới sẽ tiếp tục phải chịu trách nhiệm hoặc sẽ phải chịu trách nhiệm thêm với Người bán trong
theo các Điều khoản và Điều kiện Bán hàng này như thể Thực thể Mới đã hoàn thành Đơn xin Mở Tài khoản Tín dụng tiếp theo với Người bán và sẽ
do đó và theo đó tiếp tục giữ hoặc sẽ giữ thêm Người bảo lãnh được nêu tên trong Văn bản bảo lãnh và bồi thường chịu trách nhiệm với Người bán trong
theo cách thức quy định trong Văn bản bảo lãnh và bồi thường trong phạm vi Người bảo lãnh đó cũng là giám đốc của Thực thể mới.

4. THANH TOÁN
4.1 Trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản, tất cả giá đều không bao gồm GST và Người mua phải thanh toán sao cho Người bán nhận được trong vòng ba mươi (30) ngày
sau khi kết thúc tháng có ngày lập hóa đơn của Người bán.
4.2 Thời gian thanh toán hóa đơn của Người bán sẽ là yếu tố quan trọng, do đó nếu thanh toán không được thực hiện theo các điều khoản thanh toán nêu trên, Người mua
đồng ý và thừa nhận Người bán sẽ có quyền ngay lập tức đối với:
4.2.1 Tạm dừng tất cả các đơn đặt hàng tiếp theo hoặc việc cung cấp hàng hóa hoặc giao hàng cho đến khi tất cả số tiền còn nợ đã được thanh toán hoặc yêu cầu thanh toán bằng tiền mặt khi giao hàng
bất kỳ hàng hóa nào khác.
4.2.2 Thanh toán ngay lập tức tất cả các khoản tiền mà Người mua nợ Người bán, bất kể các khoản tiền đó đã đến hạn thanh toán hay chưa.
4.2.3 Tính cho Người mua một khoản phí duy trì tài khoản hàng tháng là số tiền lớn hơn trong hai số sau: 50,00 đô la hoặc 5,0% tổng số tiền còn quá hạn thanh toán.
ngày đầu tiên của mỗi tháng.
4.2.4 Tính cho Người mua một khoản phí quản lý là 50,00 đô la mỗi tháng hoặc vào bất kỳ thời điểm nào trong tháng dương lịch mà số tiền vẫn còn quá hạn thanh toán hoặc trong trường hợp
rằng một tấm séc được xuất trình để thanh toán sau đó bị từ chối.
4.2.5 Tính lãi suất cho Người mua theo mức 3,0% mỗi tháng được tính theo ngày kể từ ngày đến hạn thanh toán trên tổng số tiền hoặc toàn bộ số tiền đó
vẫn quá hạn thanh toán theo thời gian và lãi suất đó sẽ phát sinh trước cũng như sau bất kỳ Phán quyết nào của tòa án được đưa ra chống lại Người mua.
4.2.6 Thu hồi từ Người mua tất cả các khoản thiệt hại, chi phí, phí luật sư (bao gồm nhưng không giới hạn ở tất cả các khoản phí mà Người bán phải trả cho Luật sư) và chi phí thu nợ
đã phát sinh (có nghĩa là và bao gồm tất cả các khoản phí, chi phí và hoa hồng, cho dù thực sự phải trả hay phải trả có điều kiện cho một đại lý thương mại trên
việc thu hồi nợ) của Người bán khi thực hiện hoặc cố gắng thực hiện các quyền của Người bán liên quan đến các Điều khoản và Điều kiện Bán hàng này hoặc bất kỳ cách nào khác
phát sinh, ngoài tất cả các biện pháp khắc phục khác mà Người bán có thể áp dụng theo luật.
4.2.7 Áp dụng tất cả các khoản thanh toán nhận được từ Người mua theo thứ tự ưu tiên liên tiếp là thanh toán trước bất kỳ và tất cả số tiền còn lại chưa thanh toán theo các điều khoản
4.2.3 đến 4.2.6 và sau đó để thanh toán mọi khoản tiền khác còn nợ Người bán.
4.2.8 Đăng ký cảnh báo về quyền sở hữu đối với tất cả đất đai hoặc để tính phí bất kỳ tài sản hoặc tài sản nào hiện tại hoặc trong tương lai do Người mua sở hữu hoặc sở hữu một phần hoặc mua lại như
chủ sở hữu có lợi hoặc là người được ủy thác của bất kỳ quỹ tín thác nào, hoặc trên đó Người mua được đăng ký trên quyền sở hữu với tư cách là chủ sở hữu, để đảm bảo các nghĩa vụ của Người mua theo các điều khoản này
Điều khoản và Điều kiện Bán hàng và Người mua đồng ý và cấp cho Người bán quyền chỉ định Người tiếp nhận để bán bất kỳ đất đai, bất động sản hoặc tài sản nào như vậy cho
lợi ích của Người bán theo các Điều khoản và Điều kiện Bán hàng này.

5. TÀI SẢN VÀ RỦI RO
5.1 Quyền sở hữu đối với bất kỳ hoặc tất cả hàng hóa do Người bán giao cho Người mua sẽ vẫn thuộc về Người bán cho đến khi giá của những hàng hóa đó và tất cả các khoản tiền còn lại
số tiền chưa thanh toán của Người mua cho Người bán đã được thanh toán đầy đủ, tuy nhiên rủi ro đối với bất kỳ hàng hóa nào sẽ chuyển cho Người mua khi giao hàng cho Người mua hoặc đại lý hoặc người vận chuyển của Người mua
do Người mua chỉ định. Cho đến khi Người bán được thanh toán đầy đủ cho hàng hóa, mối quan hệ giữa Người mua và Người bán sẽ là mối quan hệ ủy thác đối với hàng hóa sao cho
Người mua sẽ giữ hàng hóa như là Người ký gửi chỉ dành cho Người bán.
5.2 Người mua có thể thực hiện việc bán hàng hóa hoặc một phần hàng hóa trong hoạt động kinh doanh thông thường theo các điều kiện sau:
5.2.1 Cho đến khi việc bán hàng diễn ra, Người mua phải lưu trữ hàng hóa riêng biệt với hàng hóa của mình cho đến khi quyền sở hữu được thể hiện ở Người mua.
5.2.2 Người mua nắm giữ toàn bộ số tiền thu được từ việc bán hàng liên quan đến hàng hóa của Người bán dưới dạng ủy thác cho Người bán.
5.2.3 Người mua đồng ý rằng nếu hàng hóa được bán cho bên thứ ba trước khi thanh toán cho Người bán thì Người mua sẽ tự động chuyển nhượng cho Người bán quyền thu hồi của mình
thanh toán từ bên thứ ba bất kỳ khoản tiền nào còn nợ liên quan đến việc bán hoặc xử lý hàng hóa của Người bán.
5.3 Nếu yêu cầu thanh toán bằng văn bản của Người bán về hàng hóa không được đáp ứng, Người mua đồng ý và thừa nhận rằng Người bán sẽ có quyền ngay lập tức nhập bất kỳ
cơ sở do Người mua sở hữu hoặc chiếm giữ và Người mua cấp cho Người bán quyền vào đó để thu hồi bất kỳ hàng hóa nào là tài sản của Người bán và
mà Người bán có lý do tin rằng ở trong cơ sở đó và Người bán phải sử dụng vũ lực cần thiết để vào bất kỳ cơ sở nào như vậy và Người mua
bồi thường rõ ràng và miễn trừ trách nhiệm cho Người bán đối với bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào phát sinh do việc nhập cảnh hoặc chiếm hữu hàng hóa.
5.4 Trường hợp hàng hóa là đối tượng của bất kỳ hóa đơn chưa thanh toán nào không thể phân biệt được với hàng hóa trước đó mà Người bán đã bán cho Người mua (do không có số sê-ri
số hoặc dấu hiệu nhận dạng khác), Người bán sẽ có quyền sở hữu số lượng hàng hóa không thể phân biệt được từ Người mua theo cách Người bán hợp lý
ước tính theo quyết định riêng và tuyệt đối của mình là cần thiết để thanh toán số tiền của các hóa đơn chưa thanh toán.

6. TITLE
6.1 Notwithstanding the delivery of the goods or part thereof the goods remain the sole and absolute property of the Seller as full legal and equitable
owner until such time as the Buyer shall have paid the Seller the full purchase price together with the full price of any other goods the subject of any other
agreement with the Seller.
6.2 The Buyer acknowledges that it receives possession of and holds goods delivered by the Seller solely as bailee for the Seller until such time as the
full price thereof is paid to the Seller together with the full price of any other goods then the subject of any other agreement with the Seller and that a fiduciary
relationship exists between the Seller and the Buyer.
6.3 Until such time as the Buyer becomes the owner of the goods, it will
store them on the premises separately;
ensure that the goods are kept in good and serviceable condition;
secure the goods from risk, damage and theft; and
keep the goods fully insured against such risks that are usual or common to insure against in a business of a similar nature to that of the Buyer.
if the Goods are processed or commingled with or made an accession to other goods by the Buyer, the Buyer shall record and make available to the Seller on
request the record of the date of the processing, or commingling or accession and hold the product, or mass or whole in a way that clearly indicates the Seller’s
title to the product, or mass or whole.
the Buyer shall not deal with the Goods, either in their original state or as part of a product, mass or whole, for a consideration of less value than the amount
necessary to discharge the Buyer’s liability to the Seller in full for or in relation to the Goods and shall retain the consideration or other Proceeds of the Goods
separate from all other property of the Buyer and in a manner, which clearly identifies it as such consideration or other Proceeds of the Goods, product, mass or
whole (unless otherwise agreed in writing by the Seller).
6.4 By accepting the Supply the Buyer agrees that:
a Security Interest is created in favour of the Seller within the meaning of the PPSA in:
the Goods;
(ii) the Proceeds of sale of the Goods;
(iii) any other property, to which the Goods become an accession or with which they are commingled;
(iv) any product or mass, of which the Goods become a part by manufacture, process, assembly or commingling.
the Security Interest secures:
the Buyer’s obligation to pay for the Goods, and
(ii) any and all other obligations of the Buyer to pay money or money’s worth (including costs, expenses, damages or
losses) for the benefit of the Seller now or in the future or from time to time under this agreement.
to the extent the Seller’s Security Interest secures the Buyers obligation to pay for any of the Goods, it constitutes as a PMSI;
6.5 With respect to the Seller’s Security Interest while it is retained by the Seller, the Buyer:
will when called upon by the Seller sign any further documents or provide any further information which the Seller may
reasonably require to register a financing statement or financing change statement on the Personal Properties Security Register (“PPS
Register”), or in connection with the issue of a verification statement;
will not register or apply to register a financing statement or financing change statement which is in any way connected with the
Goods (or any accession, mass or product, of which they form part) without the Seller’s prior written consent, which may be given
or withheld at the seller’s absolute discretion;
will pay any costs or, expenses or losses incurred by the Seller and keep the Seller indemnified against any loss, damage or
liability to third parties incurred in relation to:
registering or seeking the release of any document relating to the Seller’s Security Interest on the PPS Register; or
enforcing the Seller’s security Interest (including its legal costs, on a solicitor-client basis);
will give the Seller at least 14 days written notice of any proposed change in its name, contact details, place of incorporation,
address, location, nature of business, ownership, or business practice; and
it irrevocably appoints the Seller to be the Buyer’s attorney to do anything which the Buyer agrees to do under these Terms
and Conditions and anything which the attorney thinks desirable to protect the Sellers Security Interest and the Buyer will take
all steps required to ratify anything done by the attorney under this clause.
6.6 To the extent permitted by law, the Buyer waives its right to notices as a grantor under section 157 of the PPSA; acknowledging, that the
collateral, subject of the Seller’s Security Interest is properly described as commercial property. To the extent that they impose any obligation
on the Seller or grant any right to the Buyer and section 115(1) of the PPSA allows them to be excluded: sections 95, 118, 121(4), 125,
130, 132 (3), 132 (4), 135, 142, and 143 of the PPSA do not apply to this agreement or the Seller’s security interest in the Goods. To the
extent, that Part 4.3 of the PPSA imposes any obligation on the Seller or grants any right to the Buyer and s.115(7) permits, its application
pursuant to s.116(2) is excluded.
6.7 Notwithstanding the payment by the buyer of part or all of the price relating to the Goods, any proceeds or other property in which the
Seller’s Security Interest will continue to exist in the Goods, any Proceeds of the Goods or other property, in which the Sellers Security Interest may apply (by
operation by operation of these Terms and Conditions or statute) until the Sellers Security Interest is discharged in writing by the Seller.
6.8 The Buyer will not do, or omit to do, nor allow to be done or omitted to be done, anything which might adversely affect the Sellers
Security Interest.
6.9 If the Buyer sells the Goods, either in their original state or as part of a product, mass or whole to its buyers, the Buyer, in its position
as a fiduciary, assigns to the Seller and authorises the Seller to sue in its name to recover the benefit of any claim against its buyers for
the price of the Goods, the product, mass or whole, and, in addition to its obligations under the PPSA, it shall hold on trust for the Seller and
account to the Seller for the consideration and all Proceeds received in relation to the Goods, product, mass or whole.
6.10 This clause shall apply even though the Seller may give credit to the Buyer.
6.11 Without limiting the rights or remedies available to the Seller under these Terms and Conditions, statute (including under the PPSA) or other
law, if the Buyer;
(being a natural person) commits an act of bankruptcy;
(being a corporation) does anything which entitles anyone to apply to wind up the Buyer or is subject to the appointment of an
administrator or receiver and manager; or
breaches any of these “Terms and Conditions”,
(each of which is hereafter referred to as ‘an act of default’), the seller may take possession of and retain, resell or otherwise dispose of the
Goods or any product, mass or whole, of which they form part.
6.12 To the extent permitted by law, in the event of any such act of default, the Buyer authorises the Seller to enter premises where the Goods
may be located to take possession of the Goods or any product, mass or whole, of which they form part without notice to the Buyer. The
Buyer shall indemnify the Seller against all claims arising out of the entry by the Seller into premises to take possession of the Goods or
any product, mass or whole, of which they form part.

7. GIAO HÀNG
7.1 Trừ khi có quy định khác bằng văn bản của Bên bán, Bên mua sẽ chịu trách nhiệm về chi phí giao hàng. Nếu Bên bán được yêu cầu sắp xếp việc giao hàng
giao hàng ngoài địa điểm kinh doanh thông thường của mình, Người mua sẽ thanh toán mọi chi phí giao hàng do Người bán quy định. Trong mọi trường hợp, Người bán có quyền
chọn phương thức vận chuyển.
7.2 Trừ khi có thỏa thuận trước và Bản miễn trừ/Tuyên bố từ chối trách nhiệm giao hàng được ký, công ty cam kết giao hàng và khách hàng sẽ nhận Lilydale
Sản phẩm Instant Lawn tại khu vực Nature Strip. Xe giao hàng sẽ chỉ vào khu vực làm việc để hỗ trợ việc dỡ hàng, khách hàng tự chịu rủi ro và trách nhiệm.
sự quyết định tuyệt đối của tài xế xe tải.
7.3 Người mua phải cung cấp quyền tiếp cận hợp lý và phù hợp đến địa điểm được chỉ định để giao hàng.
7.4 Đơn đặt hàng cỏ được ghi chi tiết trên mặt phiếu giao hàng và nhãn pallet tương ứng phải được khách hàng kiểm tra kỹ khi giao hàng. Lilydale
Instant Lawn sẽ không chịu trách nhiệm nếu việc kiểm tra này không được thực hiện trước khi điều động và rời khỏi công trường.
7.4 Trong trường hợp vì bất kỳ lý do nào mà thời gian cần thiết mà Người bán phải bỏ ra để cố gắng hoặc thực hiện việc giao hàng vượt quá 30 phút, Người mua đồng ý thanh toán mọi chi phí và
chi phí của Người bán do đó phát sinh.
7.5 Người mua sẽ chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào xảy ra trong quá trình giao hàng và sẽ bồi thường cho Người bán liên quan đến mọi thiệt hại
yêu cầu bất kỳ điều gì phát sinh liên quan đến điều đó.
7.6 Người mua ủy quyền cho Người bán thuê lại việc giao hàng theo quyết định tuyệt đối của mình.
7.7 Người bán có thể đơn phương trì hoãn hoặc tạm dừng bất kỳ việc giao hàng hoặc một phần giao hàng trong bất kỳ khoảng thời gian nào hoặc hủy bỏ bất kỳ thỏa thuận bán hàng nào hoặc rút các cơ sở tín dụng cho
Người mua bất cứ lúc nào mà không cần thông báo và hành động như vậy sẽ không cấu thành vi phạm hợp đồng với Người mua cũng như không ảnh hưởng đến bất kỳ điều khoản nào khác của bất kỳ hợp đồng nào với
Người mua gây bất lợi cho Người bán hoặc ảnh hưởng đến quyền của Người bán theo các Điều khoản và Điều kiện Bán hàng này hoặc theo cách khác.
7.8 Trong trường hợp Người mua hoặc đại lý của Người mua không có mặt tại chỗ để nhận hàng, dù là do Nhà cung cấp hay đại lý của Nhà cung cấp, Người mua đồng ý rõ ràng và
Việc xác nhận chữ ký của người giao hàng ghi rõ thời gian, ngày tháng và địa điểm giao hàng sẽ được coi là Bên mua chấp nhận việc giao hàng đó.
7.9 Người bán sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ khiếu nại, mất mát hoặc chi phí nào phát sinh do bất kỳ người nào phải chịu hoặc chịu phát sinh theo bất kỳ cách nào do bất kỳ sự không giao hàng hoặc chậm trễ giao hàng
hàng hóa hoặc bất kỳ phần nào của hàng hóa và sự thất bại hoặc chậm trễ đó sẽ không ảnh hưởng đến quyền của Người bán theo các Điều khoản và Điều kiện Bán hàng này hoặc theo cách khác.

8. KHIẾU NẠI, TRẢ HÀNG VÀ HỦY BỎ
Người mua có trách nhiệm đảm bảo kiểm tra hàng hóa kỹ lưỡng và cẩn thận ngay sau khi giao hàng:
8.1 Trong trường hợp khách hàng ban đầu đặt hàng cỏ, hoặc người đặt hàng thay mặt cho khách hàng, thấy cần phải hủy đơn hàng sau khi
thời gian hủy tối thiểu 48 giờ của chúng tôi, việc hủy như vậy sẽ chỉ được chấp nhận theo các điều khoản mà người mua chấp nhận chịu toàn bộ trách nhiệm cho tất cả các chi phí
phát sinh cho đến thời điểm hủy bỏ.
8.2 Mọi khiếu nại có tranh chấp sẽ không được chấp nhận trừ khi Người bán nhận được khiếu nại bằng văn bản trong vòng 14 ngày kể từ ngày giao hàng. Các khiếu nại ngoài thời hạn này sẽ
chỉ được chấp nhận theo quyết định tuyệt đối của Người bán.
8.3 Hàng hóa chỉ được chấp nhận trả lại nếu được đại diện của Người bán ủy quyền bằng văn bản trước khi trả lại, phải được Người mua trả trước cước phí, phải ở trong
tình trạng ban đầu và bao bì của chúng, trích dẫn thông tin chi tiết về Hóa đơn thuế gốc, tên đại diện được ủy quyền của Người bán và ngày ủy quyền.
8.4 Trường hợp hàng hóa không phải là đối tượng khiếu nại được Người bán cho phép trả lại hoặc hủy đơn hàng, Nhà cung cấp có toàn quyền quyết định
quyền tính cho Người mua một khoản phí xử lý tương đương 20% giá bán hàng hóa.
8.5 Mọi thay đổi hoặc hủy đơn hàng phải được Người bán chấp thuận bằng văn bản.

9. CHẤM DỨT
Nếu Người mua không tuân thủ bất kỳ Điều khoản và Điều kiện Bán hàng nào trong số này hoặc:
9.1 Cá nhân thực hiện hành vi phá sản hoặc công ty thông qua nghị quyết giải thể hoặc thanh lý hoặc,
9.2 Tham gia vào bất kỳ thỏa thuận hoặc sắp xếp nào với các chủ nợ hoặc nếu Người quản lý, Người tiếp nhận hoặc Người quản lý được bổ nhiệm đối với bất kỳ tài sản hoặc tài sản nào hoặc trở thành
có khả năng bị giải thể do mất khả năng thanh toán hoặc nếu có bất kỳ đơn thỉnh cầu nào được đệ trình để giải thể, Người bán có thể ngoài việc thực hiện bất kỳ quyền nào của mình đối với
Người mua, tạm dừng mọi giao hàng tiếp theo và ngay lập tức lấy lại quyền sở hữu bất kỳ sản phẩm nào chưa được thanh toán đầy đủ và bán chúng.